Rime perse

Poesie / 70 pagine / € 10,00
OTMA 2 Ed. 2018 - ISBN - 978-888-546-10-48-... info e ordini telefonici 02312190
LE POESIE SONO IN ITALIANO CON TRADUZIONE IN LINGUA INGLESE

Che cos'è la poesia?
A volte penso che la maggior parte delle persone ritenga sia qualcosa che si scrive andando a capo ogni quattro o cinque parole. Un nostro comune amico, lo scrittore Andrea G. Pinketts, ricorda quando oltre vent'anni fa ha cominciato i suoi eventi letterari settimanali (tuttora in corso) in un caffè a Milano: il locale era di solito il punto di incontro di poeti e che, a suo dire, leggevano ad alta voce le proprie poesie a loro stessi davanti ad altri poeti. Nessuno ascoltava altri che se stesso o se stessa.
La mia modesta opinione è che la poesia non sia qualcosa che si progetta di fare. Capita e basta. Si sente il bisogno di scrivere qualcosa, si scrive e poi ci si rende conto che potrebbe essere una poesia. Sono convinto che sia questo che succede al mio vecchio amico Fabio Viganò. Ha fatto lo scrittore e il giornalista, ha vinto premi come poeta, ha costruito barche e al momento lavora negli ospedali... e chissà cos'altro farà domani. Condividiamo il blog Il rifugio dei peccatori, dove entrambi scriviamo di arte, letteratura, viaggi, società, cronaca nera... Ma è lui quello che scrive poesie.
Cita filastrocche per bambini (Dire, fare baciare...) mentre parla di vita e morte, amore e passioni. Ricorda la storia recente della città che forse ama più di tutte - Milano - e il suo peccato originale: la strage di estrema destra a Piazza Fontana nel dicembre 1969, della quale due anarchici -Pinelli e Valpreda -furono ingiustamente accusati. Il primo morì la notte successiva durante l'interrogatorio in Questura, l'altro visse abbastanza a lungo da essere riconosciuto innocente e diventare un apprezzato scrittore. Fabio era suo amico. La libertà è tuttora la causa per cui pensa che valga la pena di combattere.
Ma, come potreste scoprire da questo libro, del quale mi sono assunto il pericoloso compito della traduzione in inglese, lui non scrive poesie. Gli capitano e basta. Che è la ragione per cui vi suggerisco di leggerle. E, naturalmente, non cercate le rime. La maggior parte di esse è andata perduta ben prima della traduzione.

Andrea Carlo Cappi
Info e ordini telefonici Tel. 3518443882

Potrebbero piacerti anche...

Romanzi / 336 pagine / € 25,00
OTMA Ed. 2012 -ISBN - 978-88-663-030-2 . . . Questo diario di viaggio verso il successo, con l'autorità della vera esperienza, ci conduce contemporaneamente dalla gioventù dell'autore agli......
Racconti / 264 pagine / € 16,00
2006 . . . Romanzo autobiografico o serie concatenata di racconti? Entrambe le definizioni sarebbero oggettivamente corrette ma estremamente riduttive. Diario introspettivo? Sì, ma snche itinera......
Romanzi / 288 pagine / € 15,00
OTMA Ed. 2008 Anno 1516 Un galeone parte alla volta del nuovo mondo. Non è una nave comune, ma un’imbarcazione innovativa per l’epoca ed il suo nome non risulta in nessun registro storico. ......
Poesie / 72 pagine / € 10,00
OTMA 2 Edizioni - ISBN - 978-88-6663-145-3 . . . C’è una nostalgia ricorrente nei versi morbidi di questa poesia pervasa da una discrezione di accenti che scandisce luoghi e tempi dell’esperi......